The Healing Light Project - Israel - Hinay Ma Tov / The Lion Sleeps Tonight



Please enjoy this wonderful video clip from the fabulous tour we had in Israel. This is one of our collaborative efforts to fuse our different styles of music into a whole. This is the goal of the project. If we can do this with music then we can also believe that we can connect whole communities together in a positive manner to build world friendships. These are the first steps toward peacemaking!

The first part of this song is my version of a popular Jewish song sung in Hebrew known as Hinay Ma Tov. The lyric is from Psalm 133

.הִנֵּה מַה טוֹב וּמַה נָּעִים שֶׁבֶת אָחִים גַּם יַחַד

Transliteration: 
Hine(y) ma tov u’ma-nayim
Shevet ach-im gam ya-chad

Translation: 
 Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

.הִנֵּה מַה טוֹב = Hine mah tov
Behold how good

וּמַה נָּעִים = uMah-Nayim
and how pleasing

שֶׁבֶת אָחִים גַּם יַחַד = shevet achim gam yachad
(if,that) brothers (people) could sit together in unity


In Hebrew, the masculine also includes the feminine when a mixed group of people are concerned.

Yachad is from the word Yachid which means absolute unity and has a higher connotation than just peace and harmony.


Future Moyo, artistic director, and the members of the Zimbabwean/South Africa based group, Amavevane Acapella, added their own slant to the lyric, as well as a new melody. Capturing the essence of the song, they added the lyric: "Come along" and sang it in English and Zulu.

We tagged on our own version of the popular song, The Lion Sleeps Tonight, because it is a song that everyone knows and can join in on. Leaving out the actual lyrics allowed for joyous vocal improvisation from the audience too! 

Let's do it! Let's come along together as one to cross the barriers that divide us, learn about, share and celebrate our differences, and make friends across the world! 

Comments

Popular posts from this blog

It's a Miracle but Not Everyone Sees It

The Healing Light Project: Funk 'n Folklore in ISRAEL